郭鸿杰教授 ,博士生导师
语言生活、语言政策、语言教育、理论语言学
办公时间
办公地点(松江)
办公电话(松江)
办公地点(虹口)
办公电话(虹口)
电子信箱:guohongjie@sufe.edu.cn
|
█ 岗位职责
上海财经大学外国语学院 副院长、教授
上海外国语大学高翻学院 博士生导师
中国外语战略研究中心 客座研究员
█ 教育经历
2001—2004 上海交通大学外国语学院 外国语言学及应用语言学 博士
1999—2002 上海交通大学外国语学院 外国语言学及应用语言学 硕士
1992—1996 聊城大学外国语学院 英语语言文学 学士
█ 工作经历
2018—至今 | 上海财经大学 教授 |
2013—2014 | 加拿大渥太华大学 访问学者 |
2008—2018 | 上海交通大学 副教授 |
2007—2008 | 加拿大渥太华大学 访问学者 |
2004—2007 | 上海交通大学 讲师 |
█ 学术研究
主持国家社科基金一般项目、教育部人文社科项目、上海市哲社一般项目7项。出版学术专著5部、主编外语教学或翻译教学类教材近30册、译著10部。在国内外重要语言学、翻译学期刊发表学术论文40余篇。曾荣获上海市教学成果一、二等奖,国家级教学成果二等奖等。先后主持上海财经大学英汉财经平行语料库检索平台(SUFE Corpus)、英汉财经翻译引擎智能平台(SUFE Translate)平台横向项目。研究兴趣包括变异社会语言学、语料库语言学、英汉语言对比与翻译等。
█ 学术兼职
上海市外文学会监事、加里·斯奈德研究中心研究员。
█ 教学项目以及教学成果奖
2021 | “中国视角、全球视野、复合创新理念下的商务英语卓越人才培养模式探索与实践” 上海市教学成果二等奖 |
2021 | “商务英语口译”虚拟仿真课程 上海市重点课程 |
2020 | “一带一路沿线文明”虚拟仿真课程 上海市一流课程 |
2020 | “英语演讲与辩论”线上线下混合课程 上海市重点课程 |
2018 | “分类发展,全程育人,多元评价——外语学科研究生一流人才培养改革与实践”国家级教学成果二等奖 |
2017 | “铺设高端人才成长双通道:创建外语学科研究生教育教学‘1+2+3’人才培养新体系” 上海市教学成果一等奖 |
█ 主要著作、教材、译著
基于语料库的英汉财经翻译概论,上海:上海财经大学出版社,2025。
Introducing World Englishes in the Chinese Context,上海:上海交通大学出版社, 教材,2025.
Manuscript Philology of Dunhuang,Springer,译著,2024.
《基于语料库的英汉对比与翻译》,上海:复旦大学出版社,第一作者,2020年。
西方绘画技法经典教程——手把手教你画丙烯画,上海:书画出版社,第一译者,2019年。
西方绘画技法经典教程——丙烯画创作技法,上海:书画出版社,第一译者,2019年。
西方绘画技法经典教程——60分钟画一幅画:油画和丙烯画的快速表现技法,上海:书画出版社,第一译者,2019年。
《基于语料库的加拿大英语和英国英语强化词变异比较研究》,上海:上海交通大学出版社,2017年。
《融合大学英语》(读写教程)学生用书(1-4册),上海:同济大学出版社,总主编, 2016年。
《融合大学英语》(读写教程)教师用书(1-4册),上海:同济大学出版社,总主编,2016年。
《融合大学英语》(听说教程)学生用书(1-4册),上海:同济大学出版社,总主编,2016年。
《融合大学英语》(听说教程)教师用书(1-4册),上海:同济大学出版社,总主编,2016年。
《广告创意强化教程——广告的战略、文案与设计》,上海:上海人民美术出版社,第一译者,2013年。
《景区导游与旅游文化》(第2版),上海:上海交通大学出版社,第二译者,2012年。
《新图表设计——图形设计师的新思路》,上海:上海人民美术出版社,第一译者,2011年。
《英语口译综合能力》,北京:外文出版社,副主编,2009。
《全国翻译专业资格(水平)考试》(三级),北京:外文出版社,副主编,2008。
《英汉语言对比与口译》,大连:大连理工大学出版社,主编,2007。
《英语对现代汉语的影响:语言认知研究法》,上海:上海交通大学出版社,2005年。
█ 学术论文
“近取诸身,外取诸物”——《我们赖以生存的隐喻》导读,载徐飞编《品味经典》(第四辑),上海:复旦大学出版社,2022。
面向科普翻译的语料库建设与研究:应用及展望,《科普创作评论》,2022年第3期。
交际视角下同声传译中策略型省略的认知效果分析,《外语与外语教学》,2022年第4期。
翻译共性之范化假设的短语学考察,《中国翻译》,2021年第4期。
翻译的显化与隐性——财经文本人称代词汉译管窥,《外语与翻译》,2021年第4期。
跨语言类型的句法研究:非宾格假设40年及研究新动向,《外语教学与研究》,2021年第4期。
一体三通,融创合一:新文科背景下财经类高校外语学科人才培养模式创新,《当代外语研究》,2021年第3期。
“大学英语”课程思政建设的探索与实践,《财经高教研究》,2021年第5卷。
海峡两岸翻译文本“被”字句变异研究——变项规则分析法在描写译学中的应用,《外语与外语教学》,2021年第1期。
英语存在句主谓非一致变异的多变量研究,《外语教学与研究》,2020年第5期。
基于语料库的英汉构词对比与翻译——以英语派生词为个案,《现代基础教育研究》,2020年第1期。
基于英汉科普平行语料库的翻译汉语“被”字句语义韵特征研究,《外语教学理论与实践》,2019年第2期。
基于语料库的翻译文体评估——以第28届“韩素音青年翻译奖”汉译英翻译为例,《解放军外国语学院学报》,2018年第2期。
基于语料库的加拿大英语强化词变异研究——变项规则分析法,《外语教学与研究》,2016年第3期。
加拿大英语引述语“be like”的变异研究——基于拉波夫的社会语言学变异观,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版) ,2016年第5期。
英语强化词变异特征探讨——一项基于伦敦英语口语语料库的研究,《解放军外国语学院学报》,2016年第6期。
基于语料库的英语强化词性别差异变异研究,《当代外语研究》,2016年第5期。
英语强化词变异与变化研究:百年回眸与展望,《外语电化教学》,2016年第5期。
为大于细,涓涓不壅——第28届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评析,《中国翻译》,2016年第6期。
英汉科普平行语料库的创建和研究,《外语与翻译》,2016年第6期。
A corpus-based variationist approach to bei passives in Mandarin Chinese. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 2014, 10(1): 139–173.
语料库驱动的英汉语言接触研究:以“被”字句为例,《外语教学与研究》,2014年第3期。
中国英语学习者不定冠词习得的变异研究,《解放军外国语学院学报》,2011年第3期。
A variationist approach to compliment responses in Chinese. International Journal of Applied Linguistics, 2012 (9).
动词突显度对英语中介语中过去时标记的影响,《外语教学理论与实践》,2010年第1期。
中介语辅音丛中的(-t, d)删除研究——变项规则分析法,《外语与外语教学》,2010年第5期。
中介语动词过去时标记的变异研究——变项规则分析法,《现代外语》,2009年第5期。
现代汉语欧化语法研究综述,《西安外国语学院学报》,2007年第1期。
论利用互联网搜索引擎协助翻译的科学性和可行性——兼与朱明炬先生商榷,《上海科技翻译》(《上海翻译》),2003年第5期。
20年来英语对中国大陆现代汉语词法和句法的影响,《外语教学》,2003年第5期。
现代汉语新词语的构词特点——兼评《新华新词语词典》,《解放军外国语学院学报》,2003年第4期。
因特网在外语学习中的应用——建构主义学习观,《外国语言文学》,2003年第2期。
从形态学的角度论汉语中的英语借词对汉语构词法的影响,《上海交通大学学报》(哲学社会科学版),2002年第6期。
二十年来现代汉语中的英语借词及其对汉语语法的影响,《解放军外国语学院学报》,2002年第5期。
建构主义,第二语言习得和因特网,《山东外语教学》,2002年第4期。
█ 主要项目
2022 | 国家社科基金中华学术外译项目“国学入门要目及其读法 要籍解题及其读法”(主持,项目编号:22WZWB004,在研) |
2022 | 教育部人文社科基金规划项目“对外话语体系建设视域下中国英语百年演变及应用研究”(主持,项目编号:22YJA740011,在研) |
2020 | 上海市哲社一般项目“两岸三地英汉财经双语语料库建设与应用研究”(主持,项目编号:2020BYY008,在研) |
2014 | 国家社科基金一般项目“两岸三地英汉科普历时平行语料库的创建和研究”(主持,项目编号:14BYY094,结项) |
2013 | 教育部人文社科基金规划项目“加拿大华人社区汉语国际化多维度研究”(主持,项目编号:13YGA740016,结项) |
2012 | 上海市哲社一般项目“英汉科普平行语料库的创建和应用研究”(主持, 项目编号:2012BYY001,结项) |
2009 | 教育部人文社科基金青年项目“语料库驱动的英汉语言接触研究——拉波夫的语言变异观”(主持,项目编号:09YJC740052,结项) |
2009 | 上海交大人文社科特色项目“基于语料库的加拿大华社汉语国际化研究”(主持,项目编号:2009-9102-61706,结项) |
2008 | 上海交大人文社科青年项目“基于中国学习者英语口语语料库的中间语过去时标记的变异研究——变项规则分析法”(主持,项目编号:2008-WS3101114001,结项) |
█ 硕士研究生课程
[1] 社会语言学
[2] 英汉语言对比与翻译
[3] 科普翻译
█ 本科生课程
[1] 世界英语
[2] 全球化英语
[3] 语料库翻译学入门
[4] 英汉翻译实务
[5] 大学英语
[6] 英语高级视听