头像

高陆洋

教授 ,硕士生导师
语言政策、语言生活
办公时间
办公地点(松江)
办公电话(松江)
办公地点(虹口)
办公电话(虹口)
电子信箱:
  • 简介
  • 代表作
  • 书籍
  • 文章
  • 项目
  • 活动
  • 发表
  • 奖项
  • 课程
  • 招生
  • 指导
  • 简介
    简介:

    █  岗位职责

    上海外国语大学 教授,硕士生导师

    上海外国语大学东方语学院 副院长

    上海外国语大学朝鲜语系 系主任

    上海外国语大学中国外语战略研究中心 兼职研究员

    上海外国语大学中日韩合作研究中心 兼职研究员

    █  工作经历

    2019.09—现在,上海外国语大学东方语学院,副院长,朝鲜语系系主任

    2009.03—2011.06,上海外国语大学外国语言文学博士后科研流动站,在职博士后

    2005.11—现在,在上海外国语大学东方语学院朝鲜语系,专任教师

    █  教育经历

    2000.02—2005.08(韩国)祥明大学韩国学专业,获得硕、博士学位

    1995.09—1999.07延边大学朝鲜语系,获得学士学位

    █  学术研究

    1. 将朝鲜半岛语言文化政策、微观社会语言学等理论研究与资政服务相结合

    立足中国,放眼半岛,在研究课题的选定上注重于我国有借鉴意义、与我国相关度较高的问题。充分认识语言文化政策和微观社会语言学的跨学科特性,综合语言学、公共政策学、教育学等理论视角,开展语言文化政策和微观社会语言学的多维度研究。在开展深度和宽度兼备的理论研究的同时,重视理论与应用的相互转化,以理论为基础进行有深度的资政,同时以资政为契机拓宽理论研究视角。

    2. 通过中华学术外译助力中国话语的国际建构

    深刻认识中华学术外译事业在传播中国声音,提升中国学术国际影响力,构建中国学术话语权的重要使命,发挥自身外语能力优势、学术原著精神理解优势的基础上,积极推进中华学术精品的翻译和海外推广和宣传工作。

    相关学术成果如下:

    1)主持国家和省部级科研项目2项,以主要研究者参与国家和省部级科研项目2项;

    2)主持其他科研项目3项,以主要研究者参与其他科研项目4项。

    3)在国内外各级科研期刊发表论文逾20篇(中文和韩文);

    4)在国际和国内学术会议上发表论文18篇(中文和韩文);

    5)独立撰写专著2部(中文和韩文);

    6)参与编撰著作5部(中文和韩文);

    7)独立或联合撰写省部级以上部门采纳的资政报告13篇;

    8)独立撰写厅局级部门采纳资政报告5篇。

    █  教学指导

    秉持全人教育理念,努力为社会培养德才兼备、全面发展的人才。注重发掘学生自身特点,有针对性地激发学生科研兴趣,帮助学生构建宽广且扎实的理论基础,培养学生发现问题和解决问题的能力,同时积极为学生构建学习和实践平台,助力学生成长为兼具理论素养与实践能力的优秀人才。

    目前在语言政策与规划、社会语言学(微观)等领域招收硕士研究生。

    截至目前负责指导的已毕业和正在学习的硕士研究生有21人。

    目前开设研究生课程涉及语言政策与规划、社会语言学(微观)、语言学理论等。

    █  学术兼职

    中国朝鲜(韩国)语教育学会 常务理事

    上海市语言文字工作委员会特聘“上海市公共场所外文管理咨询专家”

  • 代表作
    代表作:

      《韩国婚姻移民语言政策的发展》,载《东疆学刊》2020(2)

    在“婚姻挤压”和“地区经济发展不平衡”的作用下,大量婚姻移民涌入东北亚地区。应对婚姻移民构成的安全隐患,除接纳、管理类政策外,还需制定和完善婚姻移民及其家庭的语言规划和政策。通过对韩国相关法律、计划等文献的梳理发现,韩国婚姻移民语言政策的发展轨迹经历了由单一同化向有限多元的转变。这种发展体现出“同化主义”与“多元文化主义”的辩证统一。多元文化并存社会的语言政策不能过度强调同化,也不能过度强调多元,在社会实践中,要综合运用二者,把握好二者之间的度,使二者达到平衡,既保护文化多样性,又保证国家、社会的稳定发展。

      《中国人韩语高级学习者建议言语行为实施情况研究》,载《韩国语教育研究》(韩国期刊)2018(3)

    建议言语行为(Speech Act of Suggestions)作为一种让听者采取行动的敏感话语,很容易给给听者造成面子威胁(Face Threatening Acts)。本文在考察先行研究的基础上,探讨了建议言语行为的概念,并通过DCT (Discourse Completion Test)的调查方法,考察了中国人韩语高级学习者的建议言语行为的实施情况。根据调查结果发现:中国人韩语高级学习者在实施建议言语行为时,为了保护听者的面子,主要使用了“(으)ㄹ것같다”, “잖아”, “(으)ㄹ까(요)”, “(으)면되다”, “좀”等表现文形(Expression Patterns)。根据与韩国人相比的结果来看,中国人韩语高级学习者对“(으)ㄹ것같다”, “(으)ㄹ까(요)”,“좀”的语用功能较清楚,而对“잖아”,“지그래”的语用功能仍不太熟悉。

      《“文化外交”战略指引下的韩国语言文化推广事业》,载《韩国研究论丛》2016(2)

    韩国在振兴民族文化、推广语言文化等文化软实力建设方面取得了令人瞩目的成果。在“文化外交”的战略指引下,韩流、韩国语、韩国学互相借力,共同发展,体现出韩国政府在文化推广事业上的由浅入深、相互促进的战略思维。文化外交事业呈现出四个战术特点:多部门、多机构协同促进;“走出去”与“引进来、“直接”与“间接”相接合,立体交叉促进;将海外侨胞纳入语言文化推广事业受益范畴;相关法律保障机制健全。

      《朝鲜半岛语言政策重点、热点问题研究》,黑龙江朝鲜民族出版社,2014

    该书对韩国和朝鲜的语言社会情况及语言政策问题做系统的描写和阐述,有助于中国学界了解韩国与朝鲜的语言规划过程、政策特点、规范内容、语言变异情况等等。该书以大量的、真实的政策和法律法规以及详尽的统计数据等客观资料为基础,保证了材料的客观性和结论的可信度。且该书立足于中国的本土实践,在选材上特别注重那些对我国有较大借鉴意义、或与我国相关度较高的问题,例如语言纯化、汉字的命运、少数民族语言教育、语言海外传播、同一民族不同国家的语言统一问题等等,相关研究成果对我国的语言规划研究与实践具有参考和借鉴意义。

      《韩中称谓对比研究》,博而精出版社(韩国),2007

    사회호칭어와 친족호칭어는 수량적으로 풍부하고 체계적으로 복잡한 특성을 가지고 있는 동시에 사회발전과 제도적 변혁 등의 영향에 크게 작용되어 더 많은 역사적 변이, 지역적 변이가 발생하고 있다. 본 연구에서는 공시적인 표준어 체계에만 한하여 현대 한국어와 중국어의 호칭어를 주요 연구대상으로 삼기로 하며 역사적 변이와 지역적 변이 등을 고려하지 않고 있다는 점을 밝혀둔다. 

    본고의 연구방법은 크게 두 가지로 나누어진다. 우선 이론적 대조연구로는 현대 한국어와 중국어의 호칭어의 분류와 응용적 특징을 정리하며 대조함으로써 한국어와 중국어 호칭의 공통점과 차이점을 찾아내는 토대에서 사회언어학적 시각에서의 공통점과 차이점이 생기게 되는 사회적 요인을 검토한다. 이론적 대조연구 이외에는 조사를 통한 중국어권 학습자의 호칭어 사용 실태에 대한 파악과 분석 작업도 하였다. 사회호칭어는 친족호칭어보다 사회등급, 명분(名分), 친소관계, 그리고 사회발전과 제도적 변혁 등의 요인의 영향을 많이 받아 보다 복잡한 특징을 지니고 있기 때문에 학습자에게 더 많은 난점을 안겨주고 있다. 본고에서는 이러한 점을 감안하여 중국어권 학습자가 한국어를 학습함에 있어서 어떻게 사회호칭어를 선택하여 사용하는가에 대한 조사를 실시하고 조사결과에 대한 분석을 통하여 중국어권 한국어화자의 사회호칭어 사용의 경향, 문제점, 그리고 그 원인에 대하여 살펴보았다. 

    이러한 자료 수집과 분석을 토대로 한 연구는 중국어권 학습자가 사회호칭어 사용에 있어서 많은 어려움을 겪고 있는 실태를 증명할 수 있을 뿐만 아니라 중국어권 학습자를 대상으로 하는 한국어교육에 있어서 한국어 사용오류의 해결방안을 모색하는 기초 작업이 될 수도 있을 것이다. 


  • 书籍
    书籍:

    █  出版书籍

    • 高陆洋,朝鲜半岛语言政策重点、热点问题,牡丹江:黑龙江朝鲜民族出版,2014.10。

    • 高陆洋,韩中称谓对比研究,首尔:博而精出版社,2007.08。

    █  参写书籍

    • 钟智翔、程彤、高陆洋,中国外语非通用语教学研究(第七辑),北京/西安:世界图书出版社,2020.07。

    • 上海市语言文字工作委员会办公室,上海市公共信息多语种服务手册(韩文版),上海:上海外语教育出版社,2017.08。

    • 曹德明,国外语言文化推广机构研究,北京:时事出版社,2016.08。

    • 赵世举,语言与国家,北京:商务印书馆,2015.01。

    • 胡礼忠、任树怀,外语院校多语种电子资源体系构建研究,上海:中西书局,2015.08。

  • 文章
    文章:
    • 高陆洋,韩国《2021 年韩语教育支援事业基本计划》,被教育部语信司采纳的咨政报告,2022,12

    • 高陆洋한국결혼이민자언어정책가치관의발전양상연구(韩国婚姻移民语言政策价值观的发展样态研究),중한언어문화연구(中韩语言文化研究),2021.05。

    • 高陆洋,韩国开发利用外国移民的双语能力,被教育部语信司采纳的资政报告,2020.05。

    • 高陆洋,韩国婚姻移民语言政策的发展——从单一同化到有限多元,东疆学刊(CSSCI),2020(2),87-92。

    • 高陆洋,단일동화(單一同化)에서유한다원(有限多元)으로―한국결혼이민자언어정책가치관의발전(从单一同化到有限多元—韩国婚姻移民语言政策价值观的发展),한국(조선)어교육연구(韩国(朝鲜)语教育研究),2019.06。

    • 高陆洋,한국어 '마음' 과중국어 '心' 의개념은유적대조연구(韩国语”마음”与汉语“心”的概念隐喻对比研究),중한언어문화연구(中韩语言文化研究),2018.12。

    • 高陆洋,国际舆论关注习近平进博会演讲,被中共上海市委网络安全与信息化领导小组办公室采纳的资政报告,2018.11。

    • 高陆洋,朝鲜韩国合编《民族语大辞典》,被教育部语信司采纳的资政报告,2018.06。

    • 高陆洋,중국인한국어고급학습자의제의화행수행양상에대한고찰(中国人韩语高级学习者建议言语行为实施情况研究),한국어교육연구韩国语教育研究2018.02。

    • 高陆洋,韩国语言文化推广事业对中国的启示,当代中国研究期刊,2017.04。

    • 高陆洋,朝核问题最新进展情况分析(4月26日),被中宣部采纳的资政报告,2017.04。

    • 高陆洋,境外媒体关于朝鲜“狠话”做法和朝核问题舆情分析(424日),被中宣部采纳的资政报告,2017.04。

    • 高陆洋,境外媒体对中美元首言论和中国朝核问题立场的舆情分析(423日),被中宣部采纳的资政报告,2017.04。

    • 高陆洋,境外有关朝鲜进行第六次核试验的舆情分析(422日),被中宣部采纳的资政报告,2017.04。

    • 高陆洋,韩国媒体关于“萨德”的舆情情况(3月13日),被中宣部采纳的资政报告,2017.03。

    • 高陆洋,“文化外交”战略指引下的韩国语言文化推广事业,韩国研究论丛(C集),2016(2),162-175。















  • 项目
    项目:

    █  主持项目

    2021

    国家社会科学基金中华外译项目:《中国超越》(韩文版)(批号:21WZZB006

    2017

    上海外国语大学校级专项:道德教育与伦理建设—韩国的经验与教训(批号:20161140037)

    2014

    上海市外国文化基地项目:韩国语言文化推广的机构与战略研究(批号:2014-YJ-J12)

    2008

    上海外国语大学校级规划项目:朝鲜/韩国语言政策研究(批号:2008114018

    2007

    上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金资助项目:中韩称谓法的社会语言学对比研究


    █  参与项目

    2020

    上海外国语大学校级重大项目:“一带一路 ”沿线国家文化研究译丛(批号:2019114034

    2018

    国家社科重点项目:一带一路沿线关键土著语言文化通识课程体系建设研究(批号:31000174

    2018

    国家语委重点项目:一带一路沿线关键土著语言研究(批号:11000447

    2018

    上海外国语大学校级外译培育项目:《习近平用典(第二辑)》的朝鲜语翻译(批号:2018114064

    2018

    上海市外国文化基地项目:首尔提升城市品质的政策与举措(批号:2018-YJ-J08

  • 活动
    活动:
  • 发表
    发表:
  • 奖项
    奖项:
  • 课程
    课程:


  • 招生
    招生:
  • 指导
    教学:
关闭