经济合作与发展组织(本文简称“经合组织”)成立于 1961 年,其前身为欧洲经济合作组织。该组织致力于改善经济表现、提供就业机会以及推进教育改革和打击国际逃税,是数据收集和分析、经验交流、最佳实践分享、公共政策建议以及国际标准制定的论坛和知识中心。经合组织的语言工作主要体现在官方语言和工作语言设置以及国际学生评估项目的素养测评中。
一、机构概况
经合组织现有 38 个成员国, 5 个关键伙伴国(巴西、中国、印度、印度尼西亚和南非)以及 6 个潜在成员国(阿根廷、巴西、保加利亚、克罗地亚、秘鲁、罗马尼亚)。各成员国根据《经合组织公约》确定其工作原则并监督经合组织的工作。欧盟委员会参与经合组织的工作,但没有投票权。
(一)任务与使命
经合组织的任务是帮助各国政府实现可持续的经济增长和就业,为世界经济发展做贡献。根据《经合组织公约》,经合组织的核心使命是维护个人自由,提高成员国人民的生活水平和社会福祉;基本使命是推动各国政府发展更强大、更透明、更公平的经济的同时提高就业率和人民生活水平。
(二)组织架构
经合组织由理事会、委员会和秘书处构成。
1. 理事会
理事会是经合组织的权力机构,拥有决策权,由成员国和欧盟委员会各派一位大使组成,秘书长担任理事会主席。理事会每年召开一次部长级理事会议,讨论全球经济和贸易环境,探讨经合组织预算和入会进程,确定经合组织的重点工作。
2. 委员会
委员会是经合组织的决策咨询和执行机构,由专家组和工作组构成。其工作内容几乎覆盖了政策制定的所有领域,包括教育、财政、贸易、环境、发展等。委员会提供解决方案,评估数据和政策效果,审查成员国的政策执行情况。
3. 秘书处
秘书处负责经合组织的具体工作,由 1 名秘书长领导, 4 名副秘书长协助。现任秘书长为马蒂亚斯·科曼,任期 5 年。秘书长办公室为秘书长发挥职能和履行职责提供支持,包括筹备日常活动、出国访问以及全面协调经合组织秘书处的工作。秘书处下设经济部、统计司、科技与产业司等 14 个中心和司(局)。其中,经合组织执行处代替秘书长执行包括语言在内的资源管理工作。
(三)工作内容
经合组织的主要工作内容包括改善教育体系、促进地方和区域可持续发展、通过税务审计加速发展中国家经济发展、打击国际避税、通过化学品测试促进各国的健康与安全、保护消费者权益、指导经济改革和打击跨国公司腐败八个板块。经合组织通过发布国际学生评估项目帮助各国完善和丰富教育政策与教育制度。
二、主要语言工作
经合组织始终以官方语言英语和法语作为其工作语言。譬如人员招聘、日常工作、文件发布以及纠纷处理等,都是采用英语或法语来完成。
(一)确定官方语言
1960 年 12 月 14 日,《经合组织公约》以英文和法文在巴黎签署,两种文本具备同等效力,即确定了经合组织的官方语言为英语和法语。经合组织的所有法案、议程、简要记录、报告及其他文件都应以英语和法语两种版本发布。所有文件均可被翻译成其他语言,但需标明“非官方翻译”并提供免责声明。
(二)确定工作语言
经合组织的官方语言等同于工作语言。申请人参加内部员工招聘时需使用法语或英语填写申请表;面试时,法语或英语书面写作技能也是一个考量因素。为了鼓励工作人员学习和使用两种官方语言,经合组织推出了语言津贴,依据工作人员的语言水平和语言使用情况发放相应的津贴。
1. 工作人员的语言津贴
经合组织的工作人员分为 4 类:A 类、B 类、C 类和 L 类。其中,A 类分为 7 个等级(A1—A7),B 类分为 6 个等级(B1—B6),C 类分为 6 个等级(C1—C6 ),L 类分为 5 个等级。2001 年 11 月 1 日以来入职的工作人员可申请语言津贴,具体要求如下:
1)B1 或 B2 级别的工作人员在履行职责时必须使用两种官方语言。两种官方语言的语言水平需满足秘书长的要求方可获得语言津贴。语言津贴的数额定为 B2 级。
2)C1—C4 级别的工作人员需同时满足以下条件才可获得语言津贴:经常与仅使用英语或法语的人接触;可根据工作要求使用两种官方语言;已通过人力资源管理处组织的语言测试,认证其上述两种语言的口语能力;所涉语言津贴的数额应与有关工作人员所在国比额表中从 C3/1 到 C3/2 级的数额相对应。
3)通过任一官方语言标准速记和打字测试的工作人员可视作通过该语言的语言测试。
2. 行政法庭的语言规定
经合组织行政法庭成立于 1992 年,是一个具有管辖权的独立机构,用来裁决工作人员(或其他有资格的人员)与秘书长之间的争端。行政法庭工作中涉及的语言内容主要包括:
1)行政法庭的官方语言为英语和法语。
2)行政裁决申请和干预文件使用英语或法语提交。若文件非官方语言中的任何一种,所有的证据应同时提交英语或法语版本和原始语言版本。秘书长的书面意见应以申请人使用的语言给予反馈。这些文件应当应法庭成员的要求翻译成经合组织的官方语言。法庭书记员负责准备此类证据的翻译,并将其传达给双方当事人。
3)在行政法庭听证会上,口头评论使用英语或法语发表,但如法官或一方当事人提出请求,需同时翻译成另一种官方语言。
4)判决书应以一种官方语言传达,并由法庭书记员负责翻译成另一种官方语言。唯一具备效力的版本应当为原始语言版本。
5)判决书应当以原始语言版本的形式通知申请人。如果判决书与原始版本判决书的语言不同,应当以申请人选择的程序语言通知申请人。在上诉时限内,未以申请人选择的程序语言通知以前,不得采取对申请人不利的行动。
(三)确定素养测评中的语言评估
国际学生评估项目是经合组织负责统筹与实施的国际教育比较调查项目,通过测试各国 15 周岁学生的阅读、数学和科学素养水平,衡量其作为社会人是否具备现实生活和终身学习所需的知识、技能等素养。该项目始于 2000 年, 每 3 年进行一次测评,已有 90 多个国家和经济体的 300 万名学生参与了该评估。除了阅读、数学和科学素养外,国际学生评估项目还定期推出新的关注领域,如 2018 年增加了全球胜任力和幸福感测评, 2025 年则将增加外语素养测评。
1. 阅读素养中的语言要求
阅读素养测评是 2000 年第一轮测评、 2009 年第四轮测评和 2018 年第七轮测评的核心测评领域。2000 年、2003 年和 2006 年的阅读素养测评将重点放在了考核学生的词汇知识、语法知识以及对书面文本的理解能力上,以确定他们是否具备参与社会生活的知识和潜力。
2009 年的素养测评对阅读素养测评框架进行了重大修订,将数字文本纳入到阅读素养测评中,重视知识和技能的功能性在帮助个体积极参与社会生活方面的作用。2012 年的第五轮素养测评中,阅读素养要求培养学生文本材料的解读能力以及对文本内容和质量的反思能力。2015 年的阅读素养强调学生广泛的认知能力,从基本的单词、语法知识到语言和文本的结构与特征的认知再到关于世界的认知。2018 年的阅读素养测评充分结合了传统阅读和以电子工具和电子文本为特征的新形式阅读,重视学生在阅读中为了特定目的而处理复杂文本或多个文本的技能。此次测评重新审视了学生对阅读文本准确性的评估能力,以及寻找信息和从多个信息源整合信息的能力,强调全球胜任力在阅读素养中的体现。
经合组织在其 21 世纪核心素养框架中提出,学生要具备互动地使用语言、符号以及文本的能力。 2021 年经合组织发布的《21 世纪的读者:在数字世界中培养识字技能》强调 21 世纪阅读的关键在于构建和验证信息,要培养学生在数字阅读中识别偏见信息和应对复杂信息的能力。2021 年的素养测评因受新冠疫情影响推迟至 2022 年,阅读素养不再主要侧重于理解、解读和反思单个文本,而是重视更广泛的技能,即更高水平的数字阅读技能。
2. 外语素养测评中的语言要求
经合组织对外语能力的要求主要体现在全球胜任力框架和 2025 年的外语评估框架中。
经合组织的全球胜任力框架包含 4 个维度:知识、技能、态度和价值观。其中,知识维度指的是关于世界和其他文化的知识,包括全球议题和跨文化议题。全球胜任力的一个关键知识领域是对文化和跨文化关系的多方表达,尤其是外语知识,有利于帮助青年一代建立自身的文化认同感,增加对文化差异的理解,以鼓励他们重视和保护文化多样性。具备全球胜任力的学生能够与不同文化背景的人进行有效交流。“有效交流”指学生在尊重他人的基础上用外语清晰、自信地表达自我。这就要求学生至少掌握一门外语,能够充分利用声音和肢体语言顺利完成跨文化交际、表达个人观点、讨论全球议题。因此,经合组织设计了《全球胜任力问卷》,针对外语学习与全球理解力的关系,外语学习水平与有效交流以及外语学习的语种展开调查。
经合组织国际学生评估项目将在 2025 年的评估项目中增加外语素养测评,旨在帮助各国了解本国的外语教育水平和国际外语教育经验,从而为各国的外语教育提供政策建议和国际实践参照。国际学生评估项目重新界定了外语水平,将其分为 4 个维度:通用能力、交际性语言能力、交际性语言活动和交际性语言策略。外语能力是外语学习者在结合交际语言能力和一般语言能力的情况下,通过利用听说读写技能以及恰当的语言策略,开展交际性语言活动(输入、产出、互动和调节),进行有效交际的能力。
国际学生评估项目的外语水平测试借助《欧洲语言共同参考框架》和爱丁堡大学 2005 年开发的社会—认知模型,从外语的读、说、听技能方面研发框架。2025 年外语测评框架包括两大模块,背景问卷和外语测试。背景问卷主要收集 4 个政策领域的数据:政府和学校政策、学生和学习、教师培训和教学实践;外语测试重点考察 15 岁学生的阅读理解能力、听力理解能力和口语产出能力,以了解学习者因素对语言水平的影响。首次外语测评将从 2022 年开始向各国政府开放申请,每 6 年一轮。首轮测评的外语语种为英语,未来周期可能扩大至其他语种。
(原文载于《世界语言生活状况报告(2022)》第189—193页)